Keine exakte Übersetzung gefunden für حقوق الضمان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حقوق الضمان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se les devolverán las leyes y garantías de los derechos de la Constitución.
    تعودوا للقانون وضمان حقوق الدستور
  • 2), reconoce la igualdad entre mujeres y hombres y establece garantías en la protección y en el ejercicio de sus derechos humanos, prohibiendo la discriminación contra las mujeres sin ninguna distinción (art. 23 num.
    ضمان ممارسة حقوق الإنسان
  • La pobreza nos priva de la capacidad de ejercer los derechos humanos y de asegurar una buena gobernanza.
    ويعدم الفقر القدرة على إعمال حقوق الإنسان، وضمان الحكم الجيد.
  • En los medios desfavorecidos, muchas mujeres están a cargo de su pareja u ocupan empleos precarios que no les dan acceso a todos los derechos de seguridad social y desocupación.
    ففي الأوساط المحرومة تعول نساء كثيرات أقرانهن أو يزاولن أعمالا مؤقتة لا تمنحهن جميع حقوق الضمان الاجتماعي والبطالة.
  • El Comité pide al Estado Parte que limite el alcance de su definición del término "servicios esenciales" y vele por que el ejercicio del derecho a la huelga no dé lugar a la suspensión de los derechos de seguridad social.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحد من نطاق تعريفها لمفهوم "الخدمات الأساسية" وأن تكفل عدم تعليق حقوق الضمان الاجتماعي بممارسة الحق في الإضراب.
  • Cambiar de manera práctica las vidas de la gente mediante el fomento de los derechos y la garantía de su aplicación servirá, sin lugar a dudas, a nuestro propósito de lograr la tolerancia y la paz.
    وإحداث تحسين عملي في حياة الشعوب بتعزيز الحقوق وضمان تطبيقها لا يمكن إلا أن يساعد في دعم سعينا لتحقيق التسامح والسلام.
  • Está en plena construcción el Sistema Nacional de Protección, nueva institucionalidad que debe garantizar los derechos y vigilar que las diferentes instancias del Estado y la sociedad los cumplan.
    ونحن بصدد بناء نظام وطني للحماية، يتمثل في إنشاء مؤسسة جديدة لكفالة الحقوق وضمان قيام مختلف هيئات الدولة والمجتمع بالوفاء بهذه الحقوق.
  • Una de las importantes orientaciones en la dimensión humana es garantizar los derechos de los refugiados.
    وضمان حقوق اللاجئين أحد التوجهات الهامة في مجال البعد الإنساني.
  • Cuestión de los derechos humanos en Chipre
    (ه‍) ضمان حقوق ورفاه المشردين داخليا، والعائدين واللاجئين؛
  • e) Garanticen los derechos y el bienestar de los desplazados internos, los repatriados y las poblaciones de refugiados;
    (ه‍) ضمان حقوق ورفاه المشردين داخليا، والعائدين واللاجئين؛